Миранда побледнела и поспешно отложила нож – второй апельсин сиротливо остался лежать на салфетке, наполовину в кожуре. Она встала из-за стола, не зная, что и думать, тут же поспешно опершись о него ладонью: ей стало трудно стоять на ногах. Помимо воли, будто зачарованная, она смотрела на испанца глазами, наполнившимися если не страхом, то сильнейшим смятением. Как, каким образом? Замешательство сменил лихорадочный поток мыслей. Неужели опасность была еще серьезнее, и похитители знали не только ее настоящее, но и прошлое? Но кто мог быть заинтересован в том, чтобы открыть ее тайну? Кто мог проведать? Ответ напрашивался сам собой – тот, кто знал… но если это Альфред Гамильтон, откуда он узнал о том, где и под каким именем она живет? И к чему отцу Томаса поднимать эту историю, когда он, напротив, хотел все скрыть? Приказал ей покинуть дом?
- Я сказала вам, сеньор, кто я такая, – не сразу ответила она, чувствуя себя, как на допросе. Да, по сути, их начавшаяся беседа и грозила стать таковым. И тем не менее она ощутила прилив сил. Вид вырезанного из рамы холста не только испугал, но и разгневал ее – тем, что кто-то чужой посмел осквернить самую дорогую для нее памятную вещь. Смотря на картину, на лицо Томаса, Миранда продолжила, чувствуя в эту минуту уже не страх, а нежность и горечь. Тот индеец в чем-то был прав: один Бог ей судья, и пусть Он решает, насколько правдивы и позволительны ее слова – она дает тот ответ, который может: – Это мой первый муж, мы жили в Лондоне. После его кончины я с моим новым спутником жизни отправилась на Нью-Провиденс. Так он хотел поправить свои дела, – подняв взгляд, Миранда продолжила: – В Англии его карьера не удалась, в Новом Свете же он рассчитывал начать все заново. Могу вас заверить, сеньор, что моя история похожа на многие другие. Мы купили дом, используя наши общие сбережения, и завели небольшую плантацию.
«Трудом на которой и зарабатывали себе на жизнь» – произнести эти, казалось бы, естественно вытекавшие из предыдущих слова у нее не повернулся язык. Пусть она действительно жила по скромным средствам, представить Джеймса аграрием было невозможно. Однако один простой вопрос мог придать вес ее словам: шпионке незачем было делать такое признание. Правда, ее беспокоило, что история выходила слишком правдоподобной, без противоречий – за исключением того, что уход из жизни обоих супругов мог внушить подозрения. Как бы то ни было, выбора не оставалось: прежде она попыталась совместить две истории в одной, теперь же пришлось развести судьбы Томаса и Джеймса, в той мере, в которой было безопасно донести сведения о них (и пусть ее слова сулят Джеймсу долгую жизнь). Все это свидетельствовало как за нее, так и против. Но пренебрегать любой возможностью сказать чистую правду, а заодно задать вопрос самой и выиграть немного времени на раздумья было неразумно, и она спросила, чуть нахмурившись:
- Откуда у вас эта картина, сеньор?.. Она находилась в моем доме.
[ava]http://s0.uploads.ru/6Jfwz.jpg[/ava]
Отредактировано Миранда Барлоу (2016-09-19 15:07:47)