Нассау

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны


Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны

Сообщений 631 страница 660 из 768

631

Джек зашел справа и наклонился, чтобы схватить ближайшего к нему куя, но тот оказался гораздо проворнее, чем он ожидал, и метнулся в сторону. Остальные бросились врассыпную, увиливая от протянутых к ним рук. Джек чертыхнулся и хотел упасть ничком, чтобы придавить собой пару жирненьких зверьков, но поскользнулся на речной гальке и плюхнулся в воду. Вода снова обожгла его холодом и он забил по ней руками, выпустив кинжал. И тут в его бок ткгулось что-то твердое. "Пиранья!" - страшная мысль обожгла Джека пуще ледяной воды. Когда-то ему в руки попалась затрепанная старая книжка, в которой знаменитый  сэр Уолтер Рэли описывал скитания по Гвиане в компании своей команды. Джек проглотил ее залпом и помнил все, о чем писал королевский пират. Пираньи могли облодать человека начисто, оставив от него лишь кучу гладких костей.
- Мэри! - заорал он, отталкивая от себя рыбину, - На помощь!
Но в воде мелькнуло длинное продолговатое тело, покрытое сверкающей чешуей с красноватыми пятнами по бокам. Рыбина была огромная, не менее двух ярдов длиной*: в толще прозрачной воды она казалась еще длиннее. Это была точно не пиранья,  и Джек немного успокоился и решил не упускать такую добычу. Нырнув, он обхватил рыбину руками и попытался прижать к себе.

*Речь идет о гигантской арапаиме, или пираруку, как называют ее бразильские индейцы. Водится в Амазонке на территории Бразилии, Перу и Гвианы

0

632

Джек вел себя совершенно нелепо и глупо: не мог поймать маленького зверька! Вот так добытчик!
Мэри казалось, что нет ничего проще и легче. Это не на свирепого кабана устраивать охоту и не пытаться убить быстроногую лань и не стоять один на один против леопарда.
Маленькая мохнатая свинка!
Рид сама бросилась вперед, пытаясь накрыть свой будущий обед рубашкой. Но зверьки, из меха которых получилась бы чудесная шапка для Джонни, были такими юркими, что, бросившись в рассыпную, оставили ее ни с чем.
А потом она повернулась и на карачках подползла к Джеку, который взывал к ее помощи. И вообще это было странно: Рид слышала, что пираньи живут совсем в других водоемах и в горных речках, кажись, встречаться не должны.
Да и не была это пиранья, а какая-то другая рыбина. И раз уж куи все разбежались, то эта красотка могла стать их новым обедом.
- Держи ее! — закричала женщина. Она упала животом на берег и протянула руки, стараясь ухватить рыбину за жабры и вытянуть на берег.

0

633

-Держуууу... - прохрипел Джек, прижимая к себе скользкое тело рыбины, которая билась в его руках и пыталась вырваться.
Ее чешуя терлась о его кожу, обдирая ее до крови*. Хвост извивался в воде, а спинка и бока, отливающие красным, разбрасывали вокруг себя отблески, похожие на кровь. Рыба была огромной: Джек на глазок прикинул, что весит она не меньше десяти стоунов. Он чувствовал, что еще немного, и она выскользнет у него из рук, а они с Мэри лишатся вкусного и сытного обеда.
Мэри пыталась дотянуться до рыбы с берега, что пока не увенчалось успехом.
- В воду войди, в воду! - снова прохрипел он и попытался продвинуться поближе к бережку, чтобы облегчить Мэри задачу.
К тому времени куев как корова языком слизнула, и Джек вспомнил ту простую истину, что за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь.

* У арапаимы необычайно твердая чешуя.

0

634

- Черт побери! - возопила Мэри и прыгнула в ледяную воду. Ее тело, не успевшее остыть после любовной схватки, словно обожгли, а дыхание перехватило, но Рид, не обращая на это внимания, схватила рыбину за хвост и прижала к себе, словно она была целиком и полностью сделана из золота.
Впрочем, когда он голода сводит живот, ценность золота резко падает, зато увеличивается у разного рода съедобных вещей.
- К берегу! - скомандовала Мэри, понимая, что огромная извивающаяся рыбина вот-вот выскользнет и это будет маленькой катастрофой. 
Женщина торопливо, все так же крепко стискивая объятия, направилась к берегу и принялась выбираться, что было не так уж удобно в нынешнем положении.
- Только не упусти!! - процедила она сквозь зубы.

0

635

Джек перехватил рыбину поудобнее и потащил ее к берегу вместе с  Мэри, которая держала ее за хвост. Вместе они все-таки выволокли добычу на берег и босили на землю подальше от воды. Джек отыскал свое мачете и отрубил рыбине голову. Мясо у нее оказалось ярко-оранжевого, почти красного цвета и он уже предвкушал, как на огне будут скворчать сочные куски, каждый с полфунта весом, а они с Мэри будут тыкать в них палочками, чтобы определить, насколько хорошо те прожарились. Впрочем, рыба - не мясо, долгой готовки не требовала. А в мешке с провизией лежал мешочек с солью, что позволяло сделать заготовку впрок и не особенно париться насчет поисков еды еще пару дней. Как раз хватит, чтобы добраться до монастыря!
- Кто будет рыбу разделывать, а кто за хворостом для костра пойдет? - спросил Джек у Мэри, натягивая штаны на мокрое тело. - Мне все равно, так что решай ты.

0

636

Рыба была не столько тяжелой, сколько скользкой и вертлявой.Мэри с трудом удерживала ее, а когда она наконец оказались на берегу, с удовольствием швырнула ее на землю, разглядывая громадину. Аж слюнки потекли, как она представила свой скорый обед.
- Я за хворостом пойду, - сообщила Мэри решительно. Она вновь спустилась к ручью и ополоснулась: рыба оставила на ней часть своей слизи да и твердой, острой чешуей поцарапала немного кожу.
Поднявшись, женщина накинула на себя рубаху и натянула сапоги. Со штанами пока решила не заморачиваться, тем более что длинный подол скрывал от чужих взоров (хотя тут никого и не было, кроме них с Джеком!) самые ее интересные места.
К счастью, далеко ходить не пришлось: хвороста здесь было много, а собирать его никто никогда не собирал. Рид быстро набрала охапку, а затем и вторую. Развела небольшой костер, который весело затрещал, поглощая предложенную ему пищу.
Мэри сходила за сухими ветками еще раз, а затем присела рядом с костерком на корточки. Приятно, как-то по домашнему пахло дымком.
-Джек, ну что.. расскажешь мне все-таки что у вас с гадюкой этой было? - поинтересовалась она.

0

637

Пока Мэри собирала хворост и разводила костер, Джеко чистил рыбью тушку от чешуи, вспорол ей брюхо, вынул требуху и молоки и нарубил ее на крупные куски.
- Самец! - похвалил он крупную особь, невольно сожалея о ее безвременной кончине. Но им с Мэри надо было как следует подкрепиться, и тут уже было не до жалости. Они ловили и ели большую рыбу, та ловила и ела своих мелких собратьев, а они, в свою очередь, питались личинками и водными насекомыми. Единственная раница между ними состояла в том, что арапаима не убивала своих сородичей, а вот человек только этим и занимался. Скольких людей порешили они с Мэри в свою бытность пиратами, - и не сосчитать! Да и в Перу на их счету уже оказалось несколько жертв. Впрочем, на месте жертв могли оказаться они с Мэри, все их рабы, а главное - Джонни.
Мэри присела у костра и снова завела волынку о гадюке. Джек кусал губы, не зная, отвечать или нет. Но потом все же решил ответить, хотя не думал, что Мэри ему поверит.
- Да ничего не было, - сказал он, выкладывая на огонь несколько плоских речных камней, чтобы они раскалились и на них можно было уложить куски рыбы. - Не встал у меня, - веришь?
Он с содроганием припомнил этот момент, не зная, что его тогда испугало больше: чудовищная голова женщины-анаконды, на которой шевелились черные змеи, или его собственная несостоятельность. Такого с ним еще никогда не случалось, и он даже некоторое время думал, что проклятая змеюка навсегда лишила его мужской силы.

0

638

Мэри с удовольствием смотрела, как Джек выкладывает в огонь плоские камни. Еще даже не запахло жаренной рыбой, но от одного взгляда на камни, которые вскоре должны были раскалиться, у нее заурчало в животе.
Как давно она в последний раз могла вот так вот сесть и просто насладиться едой?
- Чтооооо? - протянула Рид, услышав ответ Рэкхема. Она ожидала чего угодно, любых рассказов и слов, но чтобы.. вот так?
И это у Джека, у которого стояло, словно кол! Ни разу осечки не было!
Мэри нахмурилась, искоса поглядывая на супруга.
- Как это так? - спросила она. И поняла, что, в общем-то, задала глупый вопрос.

0

639

- Вот так, - хмуро ответил Джек, но его лицо тут же прояснилось - Да я даже рад, что так вышло: не хватало еще...
Он махнул рукой и пошарил в опустевшем мешке с провизией в поисках мешочка с солью. Посолив рыбные стейки, он побрызгал водой на камни, чтобы убедиться в том, что они раскалились достаточно, и разложил на них аппетитные стейки, сочившиеся соком. Главное было не передержать: мясо рыбы было намного нежнее мяса животных и могло пересушиться.
Джек присел на корточки у костра и стал следить за процессом, время от времени брызгая на стейки водой.
- Жаль, лимона нет, - посетовал он. - С лимонным соком вообще получилось бы такое, что пальчики оближешь! У нас на корабле один французик был, с Гваделупы, так он однажды такую рыбу приготовил, что все ребята за бока держались. Представь: поставил ей в рот распорку из палочек и сунул туда пучок дикого шалфея, а по бокам обложил кружочками лайма.
Джек покачал головой, удивляясь фантазии французов.

0

640

- Странно это как-то, - заметила Мэри, все еще искоса поглядыва на Джека. - Непонятно.
Замолчала ненадолго, обдумывая ситуацию. Она изнутри разрывалась на две половинки: одна хотела верить Рэкхему, а вторая боялась верить.
А что, если он врет? Вот только как-то не похоже это было на вранье. Рид даже не могла сказать почему именно, но было не похоже и все тут!
- И что же она? Обнимала тебя, наверное? - голос Мэри стал более мрачным, чуточку даже угрожающим. - Целовала, да?!
В это время от рыбы потянуло легким, ароматным дымком, отчего бурление в желудке стало только сильнее.
Хорошо бы, конечно, лимон - Джек прав, да только где его взять! Если только идти и, надеясь на случайную удачу, искать среди деревьев нечто похожее.

0

641

Джека аж передернуло при воспоминании о том, как раздвоенный язык анаконды касался его лица в то время как мелкие змеи на ее голове тянули к нему свои отвратительные головы.
- Ну, если это называется целовать... - протянул он и вдруг не выдержал. - Хватит, Мэри! Христом-богом молю: хватит! Мне эта гадина еще долго будет в кошмарах сниться.
Он перевернул сочные стейки и понял, что аппетит у него отбило напрочь. Не зря рыба была запрещена в строгий пост: ее длинное, покрытое чешуей тело и отсутствие конечностей напоминало змеиное, а кто главный враг всех честных христиан? Правильно, Змий-искуситель!
- Ты давай ешь, а я пойду прогуляюсь, - сказал Джек, поднимаясь. - Ешь, сколько влезет, я что-то неважно себя чувствую. Пойду проверю ближайшие кусты: живот подвело.

0

642

Мэри смотрела на супруга все так же насупившись, нахмурившись, пытаясь поймать его, уличить в чем-то.. или наоборот - убедиться в правдиваости слов. Хотела услышать правду. И боялась.
Ведь Джек был ее, только ее. И, казалось бы, какая разница, даже если он и трахнул кого-то.. но, вот гляди ж ты, разница-то была и очень ощутимая!
Рид беспокойно заерзала, глядя как уходит Рэкхем. Ну, если уж у него живот свело.. или это просто причина, чтобы уйти? Может и так быть! Женщина, продолжая следить за рыбными стейками, прислушалась. Затем сорвала несколько довольно крупных зеленых листьев, переложила на них аппетитные куски рыбы, и поднялась. Небрежно нарвала еще листьев, достаточно больших и мягких, и крикнула:
- Эй, Джек, как дела твои? - и решительно потопала в ту же сторону, куда удалился ее благоверный. - Здесь отличные мягкие широкие листья есть!

0

643

Джек, уже облюбовавший уютное местечко, скрытое густыми кустами, услышал торопливые шаги Мэри и ее оклик, остановился и обернулся. "Вот она, семейная жизнь!" - подумал он. - "Даже по большой нужде нельзя уединиться"
Впрочем, ему было приятно, что Мэри проявила о нем заботу и даже не поленилась принести ему мягких листьев. Что его удивило, так это то, что Мэри отправилась вслед за ним, неся в руках приготовленную рыбу. Неужто думала, что он способен делать два дела сразу?
- Не беспокойся, тут тоже листьев полно, - крикнул он. - Возвращайся к костру, я скоро вернусь!
И нырнул в густой подлесок.

0

644

- Ну ладно, ладно, - проворчала Мэри, развернулась и вернулась к костру.
В общем-то, по большому счету, если у Джека скрутило живот, то ничего страшного. Сам разберется. Хотя, с другой стороны, чего там крутить может, если они давненько с ним не жрали! Или он с этой змеюкой хладнокровной еще и за одним стол садился, мышами да лягушками они вдвоем угощались, а вместо вина кровь рыбью пили?
Рид поняла, что вновь начинает заводиться, а потому швырнула пригоршню листьев в костер – листья сразу скукожились и вокруг закружился чуть пряный, но резковатый запах, и принялась за рыбу.
Ела она пальцами, не стесняясь облизывать их, но тщательно выбирая кости – не любила, когда они царапали горло, а то и еще хуже – в глотке застревали.

0

645

Джек для вида пошуршал в кустах и даже пару раз натужно крякнул, чтобы у Мэри не осталось никаких сомнений, что от обеденного стола его отогнала необоримая нужда. Мэри поглощала рыбу с таким удовольствием, что у него снова проснулся зверский аппетит, но он по-прежнему не мог представить, что сунет в рот хотя бы кусочек мяса, напоминающий ему об анаконде. На мили вокруг простирались горы, в которых не росло ни одного плодового дерева, и Джек с тоской вспомнил необитаемый остров, на котором манго и кокосы сами падали ему в рот. Неподалеку рос куст, густо усыпанный ягодами, но Джек не знал, съедобные они или ядовитые, а рисковать понапрасну не хотел. До монастыря был всего день пути, так что можно было и поголодать, перебиваясь водицей, чтобы потом как следует отъесться на монастырских харчах.
Дождавшись, когда Мэри закончила трапезу, Джек с шумом выбрался из кустов и направился к костру, на ходу поправляя штаны.
- Ну что, поела? - спросил он, покосившись на разбросанные вокруг рыбьи кости. - Теперь по чашечке матэ - и в путь!
Джек нагнулся, чтобы вытащить из мешка котелок и сходить за водой для чая, но тут поляну накрыла тень. Джек подумал, что это солнце скрылось за тучей, но в спину ему впились чьи-то когти и он даже вскрикнуть не успел как оторвался от земли и начал подниматься в воздух.* Поляна и Мэри удалялись от него и становились все меньше, а воздух все холоднее и прозрачнее. Джек хотел крикнуть Мэри, чтобы она стреляла, но сообразил, что если она попадет в цель, то он упадет и разобьется. Краем глаза он видел концы огромных крыльев, распростершихся над ним как два надутых ветром паруса. Птица медленно парила над глубоким ущельем, унося его к вершине отвесной скалы, на которой, вероятно, ее ждали голодные птенцы размером с быка.

*Джека схватил гигантский кондор  :O

0

646

Мэри с огромным удовольствием поглощала рыбу. Аппетит у нее был получше, чему некоторых, а набивать живот вкусностями - одно из любимейших занятий. Да и рыба была просто вохитительна! Хотя Джек был прав: если бы ее чуток сбрызнуть соком лимона да подсолить, то тогда от такой вкуснотищи и за уши не оттянешь.
Женщина, под аккомпанемент шуршания и кряхтения, съела все, что начал готовить Джек, в это же время уложив на горячие камни новую порцию: она полагала, что супруг ее захочет поесть. А если не сейчас, то потом. В общем, небольшой запас лишним не будет.
- А ты чего: совсем не будешь? - удивленно приподняла брови Рид, глядя на мужчину. И тут же пожала плечами: Рэкхему, конечно, виднее. Иногда живот так прихватит, что потом сколько ешь, не ешь, а сразу уходит навылет. - Ладно, вот только.. 
И тут случилось. Просто случилось. Огромная птица схватила Джека и унесла прочь.
- Стоооой!!!! - заорала Мэри. - Куда?!! Вернись!!
Она была глубоко потрясена произошедшим и в первые мгновения только вскочила, потрясая кулаками. Стрелять уже было бесполезно: птица так быстро удалялась, что никакая пуля не достигла бы ее, ведь пока достанешь оружие, прицелишься.. да и не хотелось ей, чтобы Джек, рухнув с высоты, разбился в лепешку.
- Вернись!!!
Но толку кричат не было, фигура Рэкхема и гигантской птицы становилась все меньше.
Мэри осталась одна.

0

647

Птица пролетела над каньоном и опустилась на вершину скалы рядом с пустым гнездом размером с мельничное колесо. Никаких птенцов и в помине не было, и Джек приготовился к не менее страшной участи: быть заклеванным до смерти громадным острым клювом. Вот теперь у него действительно прихватило живот, но не от голода, а от ужаса. Но птица посадила его в гнездо и снова улетела. Он встал и осмотрелся: бежать ему было некуда: внизу простиралось глубокое ущелье, по которому текла та самая река, на берегу которой они с Мэри расположились пообедать. Джек пригляделся и увидел маленькую точку рядом с точкой побольше, от которой поднималась тонкая струйка дыма. Он понял, что это костер и Мэри, приложил руки рупором ко рту  и заорал во всю глотку, надеясь, что его голос донесется до нее и будет услышан:
- Я здее-еесь! Мээ-риии, я здеее-есь!

0

648

Мэри стояла и смотрела как птица, сумевшая утащить не такого уж и легкого Джека, завершила свой путь на скале. А затем - улетела прочь, но, будто бы, уже без своей ноши.
Рид, еще некоторое время молча таращилась на горы, но слышала только как ветер гуляет и как трепещут листья деревьев.
Она вглядывалась ту точку, где птица оставилась Рэкхема и пыталась увидеть хоть какой-нибудь знак. Вот только на фоне серо-коричневых глыб было непонятно: то ли есть какое-то мельтешение, то ли нет.
Самое время растеряться и сесть на землю, позволяя событиям развиваться дальше самостоятельно. Но не такой была Мэри.
Вместо того, чтобы впадать в отчаяние и депрессию, она глубоко вздохнула и принялась собирать вещи.
Все их имущество, в том числе одежду Джека и поджаренные куски рыбы, она запихала в один мешок (случившееся не было причиной бросать драгоценности!). Оделась сама, затоптала костер и, оглядевшись и убедившись, что ничего не оставила, пошла прямиком в ту сторону, куда птица унесла Джека.
- Ну, я тебя достану!! - крикнула она, едва только начиная путь.
Что именно она собирается делать, Рид еще не знала, но понимала, что никто ей не поможет, кроме нее самой. И что решать проблемы она будет по мере поступления.
И, чтобы подбодрить саму себя, женщина затянула шэнти.

офф

держись, Джекки!!!  http://www.kolobok.us/smiles/he_and_she/girl_witch.gif

0

649

Джек сидел в гнезде, как сыч, мрачно размышляя о том, что сулит ему ближайшее будущее. Тонкая струйка костра далеко внизу исчезла, из чего он заключил, что Мэри либо затоптала костер, либо тот сам потух. Но слышала ли Мэри его крик?
Джек  высунулся из гнезда и прищурился, рассматривая далекий берег реки. По берегу передвигалась черная точка, которую он принял за Мэри. Он снова наполнил  грудь воздухом и заорал:
- Мэээ-ри! Мэээ-ри!
И на всякий случай замахал руками, поднятыми над головой, хотя и сомневался, что Мэри может разглядеть его снизу. Он очаянно мерз, поскольку на вершине скалы царил холод и дул пронизывающий ветер, а на нем были только ситцевые штаны. Чувствуя, что рискует превратится в ледышку, Джек свернулся клубком на дне гнезда и постарался зарыться поглубже в пух и перья, устилавшие его дно толстым ковром.

0

650

Мэри шагала вперед быстро, размеренно, ни быстро, ни медленно. Шаг ее был ровным, уверенным.
- Тяни снасть! Эка страсть!
Длинный трос! Хоть ты брось!
Молодцы! За концы!
Мясо - дрянь! Куртки - рвань!
В рубцах спина! Вот те на!
Косы рыжи! Спины пониже!
Налетай, народ! Перекладина ждет!
И стар и млад! И все подряд!
Тяни! Крепи! На весь свет вопи!!
Она громким, чуть хрипловатым голосом затянула халльярд - такелажную шотландскую шэнти, богатую на бранные слова, которые так и рвались из нее сейчас наружу. Под такую песню приятно и груз с души снимать и шагать вперед.
- На весь свет вопи!!
Дорога ее постепенно пошла вверх, а поднимать еще предстояло очень и очень долго. Рид время от времени поднимала голову, пытаясь увидеть Джека, но то ей казалось, что она видит какое-то мельтешение, то - нет. И как ей добраться до Рэкхема? Как закинуть к нему веревку? Тот еще вопросец!

0

651

Джек услышал знакомый голос и весь задрожал от радости: Мэри шла ему на помощь, помогая себе пением шанти!
- Тяни!Крепи! На весь свет вопи!!!- подхватил он, чтобы подать ей очередную весточку и не дать сбиться с верного пути.
Джек вскочил на ноги и начал отплясывать в гнезде лихую джигу,- больше чтобы согреться, но и от того, что его переполняло нетерпение. Он не чаял поскорее выбраться из новой западни, а для этого ему нужна была крепкая веревка и помощь друга.
Но тут огромные крылья снова закрыли солнце,- это вернулась птица, и в клюве она держала большую змею! Птица опустилась рядом с гнездом и потянулась клювом к Джеку, предлагая ему угощение.
Джек отчаянно замахал руками, выражая решительный отказ:
- Нет!- закричал он.- Я не твой птенец, я не ем змей!

0

652

Мэри вдруг показалось, что она слышит знакомый голос, который вторит ее песне. Или это эхо гуляет среди скал, причудливо отражая ее собственный голос?
- ДЖееееек!!! – крикнула Рид, чувствуя, что у нее будто сил прибавляется. – Джееееек!!! Тяни! Крепи! На весь свет вопи!!
Она держала верное направление – в этом теперь сомнений не было. И дополнительной подсказкой стала вернувшаяся птица: ее тень скользнула по земле и исчезла. Женщина подняла голову и увидела, что тварь уселась в гнездо – ее хвост торчал наружу.
- Хватай ее! – заорала Мэри, потрясая кулаками. – Скрути ей шею!!
Она сбросила с плеч мешок, который ее задерживал, и принялась торопливо выбирать оттуда самое нужное.

0

653

- Мэри! - заорал Джек в ответ, пытаясь держаться подальше от змеи, извивавшейся в клюве птицы. - Я не могу ей шею свернуть: у нее в клюве змея, возможно, ядовитая! Брось мне конец!
Птица удивленно взирала на приемыша, не понимая, почему он отказывается от такого лакомства, но змею из клюва не выпускала, явно не доверяя его расторопности. Она была огромной и Джек боялся ее пуще змеи.
- Кушай сама, маманя, - приторно-ласковым голосом обратился он к птице, чтобы усыпить ее бдительность. - Я не голодный, честно-честно!
И для пущей убедительности похлопал себя по животу, в котором тут же заурчало.

0

654

Новость о том, что Джек опять там какие-то отношения со змеюками заводит, Рид совсем не обрадовала. И хотя она понимала, что теперь речь идет о самой простой рептилии, не о женщине, но думать об этом все равно было почему-то не слишком приятно.
- Возьми палку и убей ее!!! – заорала Мэри, с яростью принимаясь карабкаться наверх. Теперь ей приходилось забираться на почти вертикальную гору, благо что она изобиловала уступами, на которые можно было встать и за которые можно было схватиться. – Или я сейчас сама всех поубиваю!!
Женщина слишком торопливо перебирала руками и ногами, и в какой-то момент не проверила в достаточной степени выступ. А когда встала на него, то камень под ногой просто осыпался, а сама Мэри начала, извергая проклятья, скользить вниз.

0

655

- У меня здесь только одна палка, и ею змею не перешибешь! - заорал Джек в ответ, озираясь в поисках подходящего оружия. Но скалистая площадка, на которой находилось гнездо, была такой же голой, как зад пирата, присевшего на гальюн, а само гнездо было сделано из сухих, ломких веточек, тесно переплетенных между собой. Джеку уже была видна макушка Мэри, - спасение было близко, ведь он ни мгновения не сомневался, что его подруга разберется и с птицей, и со змеей. Но тут Мэри поскользнулась, потеряла равновесие, и стала сползать вниз, рискуя свалиться в пропасть. Джек мигом оценил расстояние: Мэри находилась от него дальше, чем он мог дотянуться, вытянув руку. Джек обернулся к птице, все еще державшей в клюве змею.
- Ням-ням, - пропел он, всем своим видом выказывая готовность поесть. - Ням-ням!
И схватил змею за шею так, что его пальца сомкнулись прямо под ее челюстью и она не могла разинуть пасть и укусить его. Птицы раскрыла клюв и выпустила добычу. Джек упал плашмя, опустив руку со змеей вниз так, что кончик змеиного хвоста повис  прямо перед лицом Мэри. Змея была длинная и толстая, с его запястье толщиной.
- Хватай ее за хвост, Мэри! - крикнул он. - Хватай, я тебя подтяну!

0

656

Мэри, медленно, неторопливо, но верно сползая вниз продолжала ругаться; она пыталась схватиться за какой-нибудь выступ, но камни под ее руками крошились и осыпались вниз прямо ей на лицо, и мелкая крошка порошила глаза.
Вероятно, что чуть ниже Рид и нащупала бы ногами какой-нибудь более-менее надежный выступ - она ведь сумела подняться сюда! Но когда Джек крикнул хвататься, то она просто схватилась.
Ее ладони сжались на чем-то шероховатом, прохладном и.. извивающемся.
Змея.
Это была змея!
- Тяни!! - закричала женщина, ногами стараясь при этом найти себе опору.

0

657

Птица, видя, что ее птенчик принялся за еду, раскрыла крылья, тяжело поднялась в воздух и полетела за следующей порцией угощения. Джек распластался на площадке и стал тянуть что есть сил, молясь про себя, чтобы импровизированная веревка выдержала тяжесть тела Мэри и ее заплечного мешка. Как только макушка Мэри оказалась в досягаемости его руки, он схватил ее за волосы и вытянул на площадку.
- Отпускай! - тяжело дыша, прохрипел он, и как только Мэри отпустила хвост, швырнул змею в пропасть. Теперь их было двое и надо было соображать, как  спуститься вниз, чтобы не переломать себе руки-ноги и не свернуть шею. Но вдвоем все-таки было веселее, чем одному!

0

658

Мэри шарила ногами по скале, находя для себя опору, а Джек тянул ее – так она и поднялась достаточно высоко, чтобы суметь схватиться за выступ, на котором было устроено огромное гнездо.
- Волосы!!! – завопила женщина, когда Рэкхем решил вытянул ее таким бесцеремонным и неприятным способом. – Твою!...
А, оказавшись в гнезде, она с силой ткнула супруга кулаком под ребра. И за то, что он за волосы ее тягал, и за то, что вообще вот это все устроил. А затем откинулась назад, стараясь отдышаться и прийти в себя.
- Если ты не против, то будем спускаться, пока твоя подружка не вернулась, - заметила она.

0

659

Джек согнулся пополам, ощупывая ребра: Мэри никогда не заботилась о том, чтобы рассчитать силу удара. Но ребра, вроде бы, оказались целы. Он выпрямился и облапил свою суровую супругу:
- Я тоже рад тебя видеть! А выбираться и вправду надо, вот только как?
Никаких идей у Джека не было. Мелькнула было мысль дождаться возвращения птицы и оседлать ее, как лошадь, чтобы она перенесла их в какую-нибудь долину. Но это представлялось маловероятным, хотя птица была до того громадной, что могла бы выдержать и трех человек.

0

660

Мэри обняла Джека, чувствуя, что это не менее приятно, чем заехать ему под ребра, а даже и поболее. Она все-таки любила его и беспокоилась за него, и не хотела, чтобы с ним что-то скверное произошло.
- Предлагаю использовать для этой цели.. веревку! – и Рид жестом фокусника вынула моток веревки, которую прихватила с собой, когда бросала внизу их мешки. Тогда же она взяла парочку кинжалов, которые «устроила» в сапогах, но которые, к счастью, не понадобились. – Только надо найти достаточно прочный выступ, к которому ее можно привязать.

0


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно