Нассау

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны


Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны

Сообщений 331 страница 360 из 768

331

Спустя два дня после того, как Джек и Мэри наведались на баркас, путешественники все еще штурмовали горные вершины, называемые Андами, держа путь к католической обители, носившей имя святой Клары Ассизской* Все страшно устали, поскольку тащили на себе тяжеленные мешки и тюки, а чем выше поднимались, тем разреженнее становился воздух и тем тяжелее было дышать. Впереди неизменно шел Атау, показывая дорогу и предупреждая о возможных опасностях: обрывах, оползнях, глубоких расщелинах, по дну которых струились прозрачные, как слеза, горные реки. Чем выше они поднимались, тем отчетливее Джек понимал, что без Атау они давно оказались бы в глубокой заднице, такой же черной и беспросветной, какая, по его предположениям, была у Соломона: либо заблудились, либо свалились бы в пропасть или стали жертвами хищников, которых вокруг было пруд пруди. Кроме прочего, индеец был опытным следопытом и охотником и благодаря его зоркому глазу, чутью и знанию повадок зверей, они каждый вечер имели на ужин свежее мясо. И именно Атау молниеносно прихлопнул крошечного паучка, ползшего по шее Джонни, когда они уселись вокруг костра, чтобы отдать должное мясу кугуара. Паучок был таким крошечным и неказистым, что никто его и не разглядел бы, а увидев, счел бы безобидным лесным клопом. Однако индеец объяснил потрясенной Джаретте, державшей Джонни на коленях, что укус этого паука смертелен и даже его знания лечебных трав в данном случае не могло бы помочь.
За Атау следовали Джаретта и Гбемизола, попеременно меняясь местами и передавая Джонни с рук на руки через каждые пару миль. За рабынями шагала Мэри, за ней – Джек, а замыкал цепочку Соломон, тащивший на себе вдвое больше, чем Мэри и Джек вместе взятые.  Джек шел за Мэри след в след, любуясь на то, как покачивались ее бедра и как ловко и легко она перепрыгивала через поваленные трухлявые стволы деревьев, несмотря на то, что за ее плечами находился тяжелый мешок, и вся она была увешана оружием, как пират перед абордажем. У Джека, само собой, появлялись всякие греховные мысли, когда он видел ее округлую, но мускулистую задницу, обтянутую штанами, а когда он вспоминал об их последней ночи на берегу, становилось и вовсе невмоготу, хотя с того момента, как он заполнил своим семенем ее лоно и заставил ее стонать от наслаждения, прошло всего ничего: чуть менее двух суток. В такие моменты он отворачивался и начинал пристально разглядывать окружающий пейзаж, рискуя споткнуться о какое-нибудь препятствие. Иногда Мэри забирала у одной из рабынь сына и несла его, что-то ласково ему курлыкая, а Джек от звуков ее голоса таял и думал о том, что только с Джонни она говорила похожим на пение ангелов голосом Девы Марии, укачивающей младенца Христа. Занятый этими и подобными им мыслями, Джек не услышал, как Атау скомандовал «Стой!» и чуть было не налетел на идущую впереди Мэри, которая остановилась по команде индейца, как и все остальные.
- Твою ж мать! – заорал он. – Какого черта? Я чуть не наебнулся по твоей милости!
- Впереди подвесной мост, - коротко и терпеливо объяснил Атау, не меняя своего спокойного тона. - Надо перераспределить груз.
- И что? – не сдавался Джек. – Ну мост, ну подвесной – эка невидаль!
Он сбросил тяжелый мешок на землю и решительным шагом направился к Атау, чтобы посмотреть на восьмое чудо света, о котором тот толковал. И остановился, как вкопанный, увидев перед собой ущелье, в которое можно было поставить стоймя лидский кафедральный собор. Над пропастью, щерившей острые зубы камней, висела ажурная паутинка моста, сплетенная неведомыми ткачами из сухой лозы.

0

332

Что было хорошо - они двигались вперед. Что было не очень хорошо - двигались медленно, потому что идти по горам оказалась почти так же сложно, как и, не зная основ морского дела, идти по морю. Здесь, разве что, под ногами хотя бы земля была. Впрочем, Атау - хитрая морда, так и не нравился Мэри.
Что еще было не очень: хотелось опять уединиться с Джеком, но не получалось. Конечно, они всегда могли по быстрому, тихо пыхтя, перепихнуться в кустах, но Рид поняла вдруг, что хочет не этого. Это было слишком.. просто. Банально. Так дешевые прогнившие шлюхи дают клиентам за мелкую монету или глоток крепкого рома.
Джонни путешествие терпел стоически, хотя было очевидно, что оно начинает ему надоедать. Ему хотелось ползать, стараться подниматься, а не проводить  целые дни на руках. Ведь они шли, когда он бодрствовал и когда спал и иногда даже когда ел. Так что Мэри надеялась, что этот идиотский монастырь вскоре появится за очередной горной вершиной, иначе к ору Джонни грозил присоединиться и ее голос - только слова там будут все сплошь нецензурные. Пока же женщина старалась уговорить ребенка еще потерпеть и разговаривала с ним спокойно и ласково и иногда тихо напевала песни.
Мэри резко остановилась, когда велел Атау, а затем, передав ребенка Гбемизоле и сбросив вещи на землю, подошла к Джеку.
Ущелье было глубоким. Очень глубоким. Таких глубоких Рид и не видела никогда. Она даже, крайне заинтересованная, подошла ближе, встала на самом краю и потянулась, заглядывая вниз.
- Ну и какой вес выдерживает этот мост? - поинтересовалась она. - Идти-то придется по одному?

0

333

Атау пожал плечами:
-  Точно такой же мост между Лимой и Куско обрушился семь лет назад, когда по нему шли пятеро путников с поклажей. Вы ведь не хотите разделить их судьбу?
Джек точно не хотел, поэтому внес предложение:
- Вот ты первым и пойдешь, - проверишь конструкцию  на прочность. И кому-то из нас придется нести на закорках козу... А груз надо как-то иначе переправлять: может, веревку перекинуть через пропасть, и по ней на скользящих петлях?
Джек с сомнением посмотрел на Соломона: он с удовольствием бы уступил чернокожему гиганту сомнительную честь нести на плечах рогатую бестию, но Сол и без козы весил немало, и Джек по-любому предпочел бы пустить его последним во избежание малейшего риска.

0

334

- Они были идиоты, - заявила Мэри, - раз поперлись по такому мосту все вместе. Видно же: нельзя всей толпой на него налетать.
Она замолчала, потому что Джек дельные вещи предлагал. Пусть хитрый Атау, что завел их сюда, первым и идет – проверяет. Потом уже остальные.
- Козу придется нести Соломону, - сообщила она, хотя и понимала, что Соломон и сам по себе – груз тот еще. А что было поделать? Она Джонни понесет, рабыни – сами бы дошли, а Джек.. нет, Джеком она рисковать не может.
- Или нет: возьми ты козу, Атау. Все одно ведь ты лучше знаешь куда наступать можно, а куда нельзя, - предложила женщина. – А груз.. боюсь, что провиснет веревка.. да и есть ли у нас подходящий кусок? Вон какой длинный нужен!

0

335

Атау без лишних слов вытащил одну из пропитанных ядом стрелок и, подойдя к жалобно блеявшей козе, которая, по-видимому, чувствовала, что ей предстоит тяжелое испытание, царапнул острием стрелки по ее заду. Через несколько мгновений животное потеряло способность двигаться и беспомощно завалилось на бок, глядя на индейца остекленевшими глазами. Тот поднял козу и закинул на плечи, крепко придерживая за передние и задние ноги.
- Скоро очнется, - бесстрастно промолвил он и пошел по мосту, который раскачивался под порывами ветра. Несмотря на то, что на плечах у него был тяжелый груз, двигался он легко и плавно, как танцор, в едином ритме с колеблющейся конструкцией.
Джек присвистнул, глядя на то, как уверенно, бесстрашно и целеустремленно двигается индеец.
- Совсем ему страх не ведом, что ли? - пробормотал он, чувствуя, как у самого сердце уходит в пятки.

0

336

Мэри с неудовольствием посмотрела на Атау. Очень уж у него все легко и просто получалось - аж противно. Прямо бесит и раздражает. Вот хоть бы возразил или пусть бы хоть мускул у него дрогнул.
Так нет! Чертов невозмутимый индеец - никак не получается его задеть.
Мэри молча смотрела как он пошел по мосту, неся на своих плечах козу. 
И она вдруг подумала, что если Атау с козой сорвется вниз, то козу ей будет более жалко, чем этого типа.
Опасные люди никогда не вызывают симпатии.
- Угу.. - буркнула она. - Кто дальше пойдет? Может Гбемизола или Джаретта.. и что все-таки будем делать в итоге с вещами? На себе потащим, наверное.. может и вернуться за чем-то придется.

0

337

Джеку было безразлично, какая из рабынь рискнет первой, единственные, кто его заботил, были Мэри и сын, и ему страшно не нравилось то, что Мэри сама понесет Джонни: при самом плохом раскладе он рисковал потерять сразу двоих самых близких и любимых людей. Но он не стал возражать, поскольку понимал, что Мэри никогда не согласится доверить безопасность и жизнь сына кому-то другому, причем почти по тем же соображениям, что были и у него, Джека. Ну, по крайней мере, он так предполагал.
- Давай жребий бросим, - буркнул он и, порывшись в карманах, выудил медную монетку. - Гбемизола - орёл, Джаретта - решка.
И подбросил монетку в воздух, глядя, как она переворачивается, тускло поблескивая в лучах солнца.

Бросок кубиков

1- орёл
2- решка

[dice=1936-12]

Как только монета вернулась в его широкую мозолистую ладонь, Джек мельком глянул на нее и ухмыльнулся, вытянув руку к Гбемизоле и показывая ей результат.
- Вперед, красавица, - сказал он. - Нынче судьба на твоей стороне.
И он действительно так думал, поскольку вероятность благополучно пройти над пропастью убывала с каждым новым ходоком

0

338

Гбемизола, поняв, что следующей идти должна она, заныла:
- Ой, мэм!.. ой, мистер Рэкхем!.. не могу я!.. – и прижала к себе Джонни, которого Мэри недавно передала ей. Будто ребенок был для нее единственной защитой в этой ситуации. – А вдруг я оступлюсь иль еще чего случится?!  А высоко-то как! Страсть одна, ажно голова кругом!..
- А ты закрой глаза и иди, тогда голова кружиться не будет, - посоветовала Рид, которой пришлось приложить не которые усилия, чтобы вернуть себе сына – рабыня никак не хотела расставаться с ним.
Гбемизола послушно закрыла глаза и вытянула руки, делая неуверенный шаг в сторону моста.
- Стой, дура! – воскликнула Мэри. – Глаза-то открой! Оступишься и свалишься же так вниз! И шагай давай, чтобы без нытья!
Гбемизола еще немного поныла, но все-таки, обеими руками держать за канаты-поручни, двинулась вперед, ступая ужасно медленно, осторожно и продолжая подвывать. Однако шаг за шагом она шла вперед, пока не оказалась на другой стороне.

0

339

- Видишь? - обратился Джек к Джаретте, как только ее товарка добралась до твердой земли. - Не так страшен черт, как его малюют! Уж если Гбемизола не провалилась в тартарары к самому дьяволу, тебе точно ничего не грозит: ты ж  как тростинка на ветру, не чета этой корове. Так что давай, иди и не оглядывайся, только сначала прихвати с собой что-нибудь для равновесия: ну хоть вон тот мешок, что я на горбу всю дорогу в гору тащил.
Джек совсем не считал Гбемизолу коровой, а сам себе мог бы честно признаться, что находит ее округлые в нужных местах формы крайне аппетитными и завлекательными, однако весь этот антураж пропадал зазря из-за цвета ее кожи и его непоколебимой любви и верности Мэри. Джаретта нравилась ему и того меньше, однако он счел своим долгом подбодрить ее, сделав комплимент не в пользу Гбемизолы, ибо какая женщина не хочет быть или хотя бы казаться лучше своей подруги.
- Никакая она не корова! - раздался за его спиной обиженный голос Соломона,  которого Джек благополучно выпустил из виду. - Гбеми - красавица, каких поискать. Не в обиду тебе, Джаретта, но ведь это так и есть, я пока что не слепой.

0

340

Мэри закатила глаза: ну, мужики! Им бы только баб пообсуждать! В любом месте найдут для этого возможность.
- Если вы, господа, - в голосе женщины звучала неприкрытая издевка, - закончили обсуждать чернокожих красоток, выбирая кому какая больше по нраву, то, пожалуй, нам стоит продолжить переправу. Джаретта, живо взяла мешок и пошла!
Рабыня еще немного жалобно поныла, но мешок Джека все же взяла и, продолжая вздыхать, потащилась по мосту. Оступилась один раз, плохо поставив ногу и ее щиколотка даже провалилась в дыру между деревяшками. Джаретта в этот момент взвизгнула и судорожно вцепилась в канат.
- Иди дальше, дура! – заорала ей Рид. – Чем дольше стоишь, тем хуже! Двигай же ногами!!
И то ли крики подействовали, то ли желание Джаретты добраться до твердой земли было столь сильно, но она собралась с духом и все же, через целую вечность!, оказалась на другой стороне.
- Наконец-то, - пробормотала Мэри и вздохнула. Повернулась и ногой пнула свой мешок. – Возьмешь его, Джек? Я с Джонни налегке пойти хочу. Или вот что: разделите мои вещи пополам с Соломоном.

0

341

- Возьму, конечно, - согласился Джек и снова проинспектировал дюжую фигуру Соломона на предмет того, выдержит ли его мост, ежели он понесет что-то тяжелее бутылки с ромом. Решив, что выдержит, Джек начал раскидывать по двум мешкам груз, который до сих пор несла Мэри,  - это занятие немного отвлекало его от жгучей тревоги за жену и сына, которые должны были начать переход через ущелье. В мешок, предазначенный Соломону, он положил основное оружие и вещички Джонни, себе оставил главное, что поддерживало моряка на плаву в бурном потоке жизни: внушительный запас бухла, который они собрали в разбойничьей хижине.
- Давай я помогу тебе Джонни привязать, - сказал он Мэри, снимая с себя длинный мягкий кушак, который использовал, как пояс для штанов. - Примотаем его тебе к груди, у тебя руки останутся свободными, чтобы за поручни держаться. А я веревкой штаны подвяжу, чтобы не сваливались.
За время путешествия Джек изрядно отощал и штаны могли свалиться с него прямо посередке моста.

0

342

Мэри как раз прикидывала как лучше ей Джонни устроить, чтобы он не мешал ей идти. Мальчишка – это мешок за плечами и не бездвижная коза. Он вертлявый и любопытный, дернется в неподходящий момент.. А ей все же хорошо бы хоть одной рукой придерживаться.

И идея Джека была как нельзя кстати.

- Отлично! – воскликнула Мэри. – Вяжи давай!

Она придерживала Джонни, пока Джек сооружал перевязь и крепко приматывал ребенка к ее груди. Конечно, совсем отпустить мальца она не могла, но все же так ей было гораздо спокойнее.

- Ну ладно, - кивнула она наконец. - Пошли мы.

Подмигнула мужу весело и направилась в сторону моста, осторожно, но решительно сделала первый шаг и двинулась вперед, аккуратно переступая  с дощечки на дощечку. Она дошла уже до середины моста, когда какая-то деревяшка под ее весом вдруг хрустнула и полетела вниз – за один миг все случилось.

Женщина замерла, вцепившись в канат и выругалась сквозь зубы. Вот благо она еще встать на эту доску со всей силы не успела!

- Все в порядке! – крикнула она. А Джонни что-то забормотал довольно, хватая ее за кудри. И Мэри пошла вперед, чувствуя, как в груди колотится сердце. Не за себя переживала. За сына.

0

343

У Джека в ответ на веселое подмигивание Мэри нервно дернулось веко.
- За веревки крепче держись, ворон не считай, - буркнул он, чувствуя, что сердце заколотилось чаще.
Не отрывая взгляда от Мэри, он замер у входа на мост и начал считать ее шаги, как будто это могло как-то обезопасить её и Джонни.
- Один, два, три...семь, восемь, девять, - бормотал он себе под нос, не обращая внимания на Сола, который смотрел на него, как на полоумного.
Когда Джек довел счет до полсотни, это и случилось: раздался сухой треск и Мэри покачнулась, вцепившись одной рукой в веревочное ограждение. Сердце Джека ухнуло в пропасть и он рванулся вперед, но тяжелая рука Соломона схватила его за плечо и остановила. К этому моменту стало понятно, что беда миновала, но колени у Джека ослабели и он был вынужден сесть на землю, потому что ноги отказывались его держать. Он перестал вести счет шагам Мэри и только непрерывно ругался сквозь зубы. Как только Мэри миновала мост, его немного отпустило.
- Теперь ты, - сказал он Соломону, встал и поправил заплечный мешок, криво висевший у того за спиной.
Сол кивнул, сосредоточенно глядя перед собой, и пошел по мосту, перебирая руками по веревочным перилам. Добравшись до конца моста, он оглянулся и сверкнул ослепительной белозубой улыбкой, которая была видна даже с такого расстояния, которое разделяло его и Джека.
- Идите, кэп! - крикнул Сол, сбрасывая мешок на землю. - Мост крепкий, вас точно выдержит!
- Да чтоб тебя, черномазый: еще сглазишь ненароком, - с досадой проворчал Джек и трижды поплевал через левое плечо.
Тем не менее переход дался ему сравнительно легко. Удерживать равновесие на качающемся мосту было не сложнее, чем на вантах среди надувавшихся пузырями парусов.
- А вот и я! - бодро сообщил Джек, присоединившись к поджидавшим его людям. Коза, уже успевшая очнуться, встретила его протяжным меканьем, что сразу же вызвало горячий интерес Джонни.
- Плёвое дело, - похвастался Джек. - На корабле хуже бывало, особенно когда волны выше фока.
И тут он заметил, что все на него странно поглядывают, и сообразил, что от волнения забыл свой мешок на другом конце ущелья.
- Проклятье, мешок с бухлом оставил! - сказал он, пристыженно глядя на Мэри. - Как под тобой та досточка треснула, у меня весь ум отшибло и память впридачу. Я быстро сгоняю тудой-сюдой, а вы идите вперед, я вас нагоню!
И Джек резво порысил обратно, чтобы забрать мешок.

кстати, вот как выглядят подвесные мосты инков и перуанцев

https://travellan.ru/upload/News%20of%20Travel/Qeswachaka-1_900x598.jpg
https://www.thevintagenews.com/wp-content/uploads/2016/04/gj-1.jpg

0

344

Волнение Мэри понемногу улеглось и на тот берег она ступила уже будучи практически спокойной. Волноваться не было причин: Джонни был у нее на руках, а она знала, что делает. Мост же был довольно надежным, за исключением, пожалуй, нескольких дощечек.
Рид хотела было отдать ребенка Гбемизоле, но увидев как та таращится на Соломона – словно испуганная коза, передала Джонни Джаретте. А сама обернулась, глядя как Джек преодолевает тот же путь, что и она совсем недавно. И здесь волноваться было не о чем: раз мост достаточно прочен, а в Джеке она уверена, то к чему дергаться и тревожиться? Рэкхем – не дурак и, так же как и она, знает что делает.
И все же сердце-то в груди как-то слишком быстро трепыхалось. И уж явно не потому что Джек оставил все запасы их алкоголя на той стороне.
Мэри закатила глаза и вздохнула, но ни слова супругу своему не сказала. Подумала и добавила:
- Осторожнее давай.. не торопись! А то ишь.. плевое дело..
Когда Джек потопал обратно, она обернулась к Атау и рабам и сказала:
- Идите дальше и найдите место удобное для привала.  Козу подоить надо, а Джонни – покормить. Да и измучился он уже на руках все время быть. Мы с Джеком вас догоним.
Гбемизола, Джаретта и Соломон тут же двинулись в путь, а Атау.. что ж, это его дело как поступать. Впрочем, Мэри отчего-то казалось, что и он двинется следом за Джареттой, лишь для того, чтобы убедиться, что его красотку никакая гадюка за задницу не укусила.

0

345

Джек пересек мост с завидной скоростью, сильно отличавшейся от той, с которой он шел первый раз. Схватил мешок, закинул на плечо, снова снял и вытащил бутылку. Выдернув плотную затычку, хлебнул огненной воды прямо из горлышка и блаженно зажмурился. Глотнул второй раз, и все страхи отлетели прочь. Теперь переход  через паутинку моста, сплетенную над над пропастью глубиной в несколько сотен футов, казался ему увеселительной прогулкой по берегу залива в тихий, безветренный день. Джек убрал бутылку, снова закинул мешок за спину и ступил на мост, горланя во все горло шанти

Старик Билли Райли - учитель танцев.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

У Билли Райли есть каботажник.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Есть каботажник - с Антильских островов.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

У Билли Райли славная дочка.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!*

Паутина моста мягко покачивалась под его ногами и Джеку  казалось, что он снова на корабле, который идет в порт, где его ждет лучшая женщина всем белом свете, а не какая-то недотрога! Он немного сбился с ритма, когда наступил на ту же треснувшую досточку, на которой оступилась Мэри, но тут же выправил шаг и снова загорланил:

У Билли Райли славная дочка.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Ах, мисс Райли, милашка Райли.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

Славная дочка, да недотрога.
Эх, Билли Райли, старик Билли Райли!

И в тот момент, когда он собирался с чувством пропеть следующую строку шанти, - "Бросим её, да пойдём, ребята...", его ноги потеряли опору и он ухнул в пропасть, не допев всего одну, последнюю строфу.

*Русский перевод взят отсюда http://teksti-pesenok.ru/12/Morskie-pes … illy-Riley

0

346

Джек вел себя слишком беспечно. Шел, словно по бережку прогуливался. Мэри даже казалось, что он и под ноги не слишком-то смотрит, так только – поглядывает иногда.
Хотя шэнти в его исполнении звучала крайне задорно: Рид даже начала невольно притоптывать ногой в такт. Но все же взгляд ее внимательно следил за супругом.
А затем сердце ее пропустило один удар, когда Джек рухнул вниз.
Допелся! Доигрался!
- Джек!! – заорала Мэри, но в следующий миг поняла: висит он еще под мостом – это было видно сквозь прорехи в ненадежной переправе. Зацепился за что-то. Схватился. Надолго ли его хватит?
Едва ли думая, что она делает, Рид торопливо и решительно пошла вперед. Она понимала, что мост может и не выдержать двоих. А может и выдержать.
А еще Джек может упасть, потому что его утянет вниз груз.
Ну вот уж нет! Она ему не позволит так легко от себя сбежать!
- Держись!!
Женщина старалась ступать осторожно и не раскачивать мост лишний раз, но и слишком осторожничать времени у нее не было.
Только бы успеть..
Она ступала ближе к краям и крепко держалась за канат.
- Ты там как?! Я лягу и вытяну тебя!!

0

347

От неминуемого падения в пропасть Джека спас мешок, застрявший в проломе. Однако под его тяжестью пролом быстро расширился, и теперь Джек висел на руках, вцепившись пальцами в веревки, сплетенные из грубых волокон конопли и сухих древесных лиан, и кое-где скрепленные деревянными плашечками. Содранная кожа на пальцах и ладонях горела огнем, а мешок тянул вниз, и он с ужасом ждал того момента, когда мост окончательно развалится и он полетит в преисподнюю, где его, несомненно, ждали черти  и котлы с кипящей смолой. И все же у него нашлись силы крикнуть Мэри, которая уже спешила к нему на помощь, правда голос у него звучал, как хриплое карканье ворона на погосте:
- Назад! Даже не думай сюда идти, слышишь?! Или ты хочешь Джонни сиротой оставить?
Жить ему, конечно, хотелось, и еще как! Но мысль о том, что черномазые бросят Джонни на произвол судьбы в этих проклятых горах, сверлила его мозг раскаленным вертелом. А ведь и бросят! Кому нужен чужой ребенок?

0

348

Мэри Джека и слушать не стала. Чтобы она его бросила? Ха! Это он сладко жить хочет! Она ему еще за семейную жизнь такую плешь проест, что десять раз пожалеет о том, что замуж позвал.
И вообще, где это видано: чтобы ей мужик указывал что делать. У нее и своя голова на плечах есть! Например: она по этому гребанному мосту не идет шэнти напевая.
Когда до Джека оставалось всего ничего, Рид осторожно опустилась на колени и склонилась над дырой. Мигом оценила ситуацию и, достав острый нож, перерезала веревку от мешка, который тянул бывшего пирата вниз. К черту барахло! Она себе еще столько всего накупит, что ни в какой дом не поместится.
Правда одним махом перерезать веревку не получилось: очень уж позиция была неудобной да и мост, как назло, раскачивался от всех этих движений.
- Руки не разжимай только, - процедила женщина сквозь зубы. А едва только мешок все же отправился прямой наводкой в бездну, воткнула нож обратно себе в голенище сапога и правой рукой схватила Джека за шиворот. Левой она держалась за «перила».  И потянула супруга на себя. – Вылезай, дьявол раздери.. вылезай!

0

349

Когда Мэри говорила «Делай!» Джеку только и оставалось, что повиноваться, особенно если ее приказ сопровождался руганью. Он не один был такой: так поступали все, кому она отдавала приказы. В данном случае Джеку и самому хотелось побыстрее выбраться из проклятой дыры и встать обеими ногами на твердую почву, так что требование Мэри удивительным образом совпало с его собственными желаниями. Но одно дело хотеть, другое – сделать! Без мешка за плечами стало значительно легче, и тем не менее основание моста было таким зыбким, что даже подтянувшись на руках, он не имел возможности ни на что опереться, чтобы выбраться окончательно. Извиваясь, как дождевой червяк, насаженный на рыболовный крючок, Джек предпринял несколько безуспешных попыток и понял, что надо действовать иначе, прежде чем мост окончательно развалится, унеся в пропасть и его, и Мэри.
- Давай я попробую на руках передвигаться, - пропыхтел он. – А ты ползи назад, вытянешь меня на том конце. А лучше Соломона с Атау позови: они меня в четыре руки выдернут отсюда, как пробку из бутылки.
Долго он так не провисит, - это Джек понимал яснее некуда.

0

350

Как ни старался Джек, сколько усилий не прикладывала Мэри, но ничего у них не получалось. Бывший пират извивался, словно червь на крючке, но никак не мог забраться обратно на мост, который при этом еще и опасно раскачивался и как-то угрожающе потрескивал.
- Вот жрать надо меньше! - в сердцах воскликнула Рид, хотя нельзя было сказать, что Джек прямо так уж много ел и вообще занимался чревоугодием. Ну, не больше, чем другие мужики. Да и толстым он не был, скорее мускулистым, поджарым.
- Атау и Соломон ушли.. пока я бегать буду, ты уже вниз сверзишься.. ладно ползи давай.. Эй! Попробуй хоть одной ногой за канат зацепиться - все вес перераспределишь! А я буду же за шиворот держать, - и, не дожидаясь ответа, Рид просунула руку в дыру так, чтобы супруг ее мог переместиться, а она его в этот момент крепко за одежку держала.

0

351

Легко сказать- перераспределить вес! Джек еще крепче сжал веревки в основании моста и попытался закинуть на них ногу, что ему удалось с большим трудом, причем сапог застрял между веревками и теперь Джек висел, как орангутан на трех лапах.
- Твою ж мать, - пожаловался он Мэри, как будто в его невзгодах была виновата свекровь, которую он в глаза не видывал. - Суставы не гнутся, - наверно, ревматизм... Вот когда аукнулось, я и не ожидал.
И действительно, сколько месяцев и лет он провел в море, не снимая с себя насквозь промокшей матросской робы и замерзая в ней на штормовом ледяном ветру!
Джек представил себе, в какую развалину он превратится в самое ближайшее время и решительно сказал:
- Брось меня! Зачем я тебе такой сдался? Вон уже и ноги не разгибаются, как должно, а дальше еще хуже будет. Ты молодая, красивая, здоровая. Найдешь себе морячка помоложе, который без ревматизма...пока...

0

352

Джек походил на рыбину, которая попала в сети и теперь нелепо в них трепыхается, еще только больше запутываясь. Вот и хвост уже весь сетью обмотало, и плавники к бокам прижало - неужто кончена жизнь?
А вот и нет, дьявол тебе в печенки!
И, ишь ты!, рассуждает еще здесь о том, что ей делать и кого искать: помоложе или постарше! Это вообще ее личное дело кого, когда и где выбирать! Будто она не знает, что Джек уже в летах. Насколько он там ее старше? Лет на семь-десять? Но разве ее это когда-нибудь волновало, разве хоть раз она задумалась об этом?
Так почему Джека это беспокоит именно сейчас, когда он видит на мосту башкой вниз?!
- Права ведь Джаретта, когда говорит, что старый ты дурак! - бросила в сердцах Мэри. - А помрешь, так выйду замуж заново, уж не сомневайся! Думаешь никто ко мне не подкатывал за этот год, никому я не приглянулась, пусть даже и с дитем в качестве нагрузки? Спроваживать прочь не успевала! А еще больше мужиков желали укротить меня в постели, трахнуть хорошенько да с силой такой, чтобы аж кровать сломалась! Сидят они в таверне, а глазами так меня и пожирают, члены все дрожат от нетерпения. Давай, виси здесь дальше, падай… они только рады будут, что дорожка-то освободилась, пойдут по ней, побегут, лапы свои жадные протягивая..
Она потянулась, чувствуя, что и сама начинает злиться, хотя еще больше ей хотелось, чтобы разозлился Джек, перестал, наконец, валять дурака и вылез из этой дыры. Мэри вытолкнула застрявшую ногу супруга из щели. Жаль, что его за сапог вытащить не получилось бы. Придется ему все же подтягиваться.
- А уж Джонни-то каково будет с отчимом… уйду я в море.. а вдруг он мальца лупить каждый день будет? Так что ты выбираешь: сдохнуть здесь или все-таки выбраться?
Мэри решилась на рисковый шаг: встала на колени и, больше не придерживаясь за канат, а только кое-как удерживая равновесие мысками сапогов, которые она в щели запихнула, склонилась над дырой, схватила Джека под руки - как могла, и с силой дернула на себя, в душе понимая, что сейчас и под ней дерево может хрустнуть. И тогда она полетит вниз с ветерком..

0

353

Мэри выдернула его из прорехи в мосту, как щенка, разве что зубами не цапнула. Один сапог Джека, застряв между веревок, так там и остался, а Джек повалился на Мэри, ощущая как босую ногу холодит ветер, гуляющий наверху ущелья. Впрочем, он быстро с нее слез и пополз вперед, таща её за собой, ухватив за шиворот. Вставать в полный рост он не решался: таким образом давление на мост было бы более сильным. Сапог пришлось бросить: терять время на то, чтобы его вытаскивать и надевать было опасно, потому что мост подозрительно скрипел и трещал, рискуя обрушиться в любой момент, и тогда на дне ущелья оказались бы два трупа, а Джонни остался бы круглым сиротой.
До конца моста оставалось всего ничего, оставалось лишь протянуть руку, чтобы выбраться на твердую землю, когда треск усилился и веревки лопнули, а Джек, одной рукой вцепившись в корень дерева, торчавший из земляного склона, повис над бездной, вцепившись другой рукой в воротник куртки Мэри.
- Мэри!! - заорал он, - Мэри, мать твою, хватай меня за ноги, а я ухвачусь за корень двумя руками! Соломон! Со-ол!!! Дуй сюда со всех ног, срань Господня, или я сам выберусь и с тебя три шкуры спущу!
Джек орал так громко, что над лесом поднялись в воздух и закружили над деревьями стаи птиц.

0

354

- Какого черта?! - зашипела Мэри раздраженно. - Отпусти меня!!
Это ее просто прибесило: она вытащила своего ревматичного супруга из дыры, а он теперь еще ее вроде как тащит, хотя она сама отлично с этим может справится. Вот ведь мужики - им бы только самоутвердиться на пустом месте! А ведь еще пару минут назад он собирался падать вниз, а ее тело и деньги завещал некому молодому и активному во всех смыслах морячку.
Впрочем, спустя всего несколько мгновений Рид уже не жалела о том, что Джек держал ее за ворот: они чуть было не полетели вниз, а она, впрочем, продолжала выскальзывать из хватки бывшего пирата. Поэтому, протянув руки, она крепко схватила Рэкхема за ноги - героически погибать в ее планы не входило. Ногами женщина нашарила какую-то трещину, куда умудрилась запихнуть мыски сапог и этим слегка облегчила нагрузку на Джека.
- Твою!... мать!... и!... - ругательства так и сыпались из уст Мэри, которой сейчас приходилось буквально нюхать ноги Рэкхема - она висела уткнувшись в них носом. – Твою!.. ползи!.. быстрее!!!...

0

355

- Куда мне ползти?! - завопил Джек, хватаясь второй рукой за скользкий корень, потихоньку выползавший из земли. - Скажи спасибо, если этот чертов вырост не оборвется!
Мэри повисла на нем, как чугунное пушечное ядро, которое пираты привязывали к ногам обреченных на казнь, но Джек не жаловался. Да и как он мог жаловаться, если в поток ругательств, изрыгаемых Мэри, было невозможно вставить ни слова? Он даже не был уверен в том, что она услышала его оправдания. Так всегда было с женщинами: они говорили без умолку и слышали только себя!
Подоспевший на зов Соломон распластался на земле и схватил Джека за волосы. Джек взвыл, как раненый койот, но Соломон тоже его не слушал: тянул и тянул вверх. Наконец верхняя половина туловища Джека оказалась на твердой земле и он немного перевел дух.
- Под мышки перехвати, дурень! - сурово приказал он тугодуму. - Не то скальп с меня снимешь, и я вместе с твоей хозяйкой в пропасть свалюсь. А она тебя и оттуда достанет, помяни мое слово!
Соломон послушался, подхватил его под мышки и вытянул вместе с Мэри.

0

356

Джек там как-то оправдывался, но Мэри продолжала сыпать ругательствами, не слушая его. Да и какой толк сейчас был от слов, если надо было действовать!
И вот, через целую вечность, когда камни под мысками ее сапог начали уже осыпаться, они поползли наверх. Едва представилась возможность, Рид схватилась за камни и подтянулась наверх, без сил опрокидываясь на спину и тяжело дыша.
Чуть не сдохли! Чуть не сдохли, потому что кто-то не смотрел себе под ноги, а распевал шэнти!
Захотелось пнуть Джека, но лень было поднимать ногу.
- Что б всех!
Тихо пробормотала Мэри, завершая этим нехитрым пожеланием поток ругательств.

0

357

Джек немного полежал молча, приходя в себя. Внезапно на него нахлынула страшная слабость: он только сейчас осознал, на каком волоске они с Мэри висели над бездной, как близко подошли к смерти. Такое, разумеется, бывало с ними не раз и в прошлом: как-никак, они были не сухопутными крысами, а пиратами, которые часто ставили на кон свою и чужую жизнь. Но во время жарких схваток на скользкой от крови палубе исход большей частью зависел от них самих: от их ловкости, умения владеть оружием и храбрости, а сегодня они оказались практически беспомощными перед старухой с косой, как два созревших колоса на жнивье, готовых упасть под острым серпом.
Мэри лежала рядом, продолжая вполголоса ругаться. Джек пошевелился и протянул руку, чтобы погладить её по волосам и поблагодарить за то, что вытащила его из самой глубокой задницы мира. В кармане что-то глухо звякнуло, как будто стекло ударилось о металл. Бутылка! Единственная бутылка, уцелевшая лишь потому, что отпив из нее, он сунул ее не в мешок, а в карман куртки, где была также горстка монет.
Вытащив бутылку, он выдернул пробку зубами и сделал два жадных глотка, чтобы успокоиться, а потом  вложил ее в руку Мэри.
- Выпей, полегчает.

0

358

Мэри зыркнула на Джека и выхватила у него бутылку.
- Только чтобы тебе поменьше досталось! - фыркнула она.
Женщина села и сделала большой глоток. Потом еще один и еще. Она крепко держала выпивку в своих руках, не собираясь никому ее отдавать.
Ведь это, стараниями Джека!, была их последняя бутыль!
И все-таки выбрались… дьявол раздери: выбрались и живыми! И Рэкхем - живой. Вот что бы она делала, если бы он рухнул в пропасть?
Плакала? Ха.. как давно она вообще плакала в последний раз?
И все же..
Соломон топтался рядом, явно не зная что сказать. Рид вздохнула, глянула на него.
- Вернемся, отблагодарю тебя, - буркнула она, понимая, что без чернокожего гиганта им и не выбраться бы. А Мэри, несмотря на суровый характер и резкость, умела быть справедливой и была такой . - Денег дам.. женишься на Гбемизоле, если захочешь.
Соломон просиял, а Рид поднялась на ноги, чувствуя что она чертовски устала. И ведь, что удивительно, не столько физически, сколько морально. И теперь хотелось просто растянуться где-нибудь и просто ничего не делать. Но не здесь.
Женщина посмотрела на Джека и протянула ему руку.
- Пошли что ли.. только больше ты шэнти петь не будешь, когда мы мосты переходим..

0

359

Джек схватил руку Мэри и поднялся на ноги.
- И я денег на свадьбу дам, - поддакнул он. - Главное теперь их найти, деньги эти.
Соломон засверкал белозубой улыбкой и засиял, как новых сапог, начищенный ваксой.
- А сейчас дуй к нашим, - приказал ему Джек, и когда тот развернулся и затопал ножищами по тропе, положил руку на плечо Мэри и спросил, требовательно заглядывая в глаза:
- Постой, не торопись. Нам теперь редко когда наедине оставаться удается, так давай воспользуемся выпавшей возможностью. Ты мне до сих пор не сказала, что за уговор у тебя со старым пердуном с Голландца. Так скажешь или нет? Я тебе муж или хрен с горы?

0

360

Мэри фыркнула в своей привычной манере. Уж денег-то на свадьбу двух слуг найти дело нехитрое: дал несколько монет на то, чтобы принарядились почище – и всех делов. Не прием же им устраивать! Танцы вечером будут, угощение – и ладно.
Рид, готовая последовать за Соломоном, остановилась, глянула на Джека удивленно.
- Чего?.. – она в первый момент решила, что он хочет по быстрому, устроившись где поудобнее, того.. но, нет. Он вдруг задал крайне неожиданный вопрос. – Ты и не спрашивал толком..
Мэри качнула головой и, придя в себя, добавила не без едкости в голосе:
- И вообще кто-то разводиться собирался! – затем вздохнула. – Ничего такого особенного, с чем нельзя справиться. Срок дал. Сказал, что дань я ему должна принести, понравится – отпустит, нет – дальше буду на него горбатиться, ну или вечно служить ему буду. Ерунда. Надо просто сокровища найти.

0


Вы здесь » Нассау » Остаться в живых » Остаться в живых | Пот Солнца, слёзы Луны


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно